Condiciones Generales

Estas condiciones generales valen para todos los suministros y prestaciones que tenemos que realizar frente a empresas, personas jurídicas del derecho público así como a patrimonios especiales de carácter jurídico público (llamado en adelante “mandante o cliente”). Las condiciones contradictorias o que difieran de estas condiciones del mandante no las reconoceremos salvo que haya un acuerdo expreso. Para todos los negocios de ahora en adelante siguen en vigor nuestras condiciones, aunque su vigencia no haya sido nuevamente y expresamente repetida.

Precios

Los precios indicados se entienden en EUROS netos a lo que se suma el IVA legal.

Condiciones de pago

La cuantía de una factura tiene que pagarse al contado y sin descuento alguno dentro del lapso de 30 días de conformidad con la fecha de la factura o dentro del plazo de 8 días de conformidad con la entrega de la factura con un descuento del 2%. Lo dicho no está vigente si todas las deudas/reclamaciones vencidas hasta ahora no han sido pagadas puntualmente. No se concede ningún descuento a expensas, gastos y/o cuotas comunitarias.
No se reconocen letras de cambio ni letras aceptadas.
Para el cumplimiento de pedidos por más de 5.000– € en el valor de la mercancía y/o de negocios en el extranjero, podemos solicitar pagos por adelantado de hasta un 50%.
Tenemos derecho a facturar de inmediato prestaciones parciales.
En las transferencias bancarias y cheques el día de entrada del pago es el que se efectúe el abono en nuestra cuenta.
Si se llega a conocer un empeoramiento sustancial en la situación patrimonial del contratante, o se produce demora con un pago de una moratoria eventualmente acordada o/y de un acuerdo de pago a plazos, tenemos derecho a exigir el pago inmediato de todas las facturas pendientes, también de las que todavía no están vencidas. Igualmente tenemos el derecho a detener el trabajo subsiguiente de los pedidos en marcha del contratante y hacer depender de un pago por adelantado los suministros y prestaciones eventualmente no realizados aún.
Siempre y cuando las anteriores condiciones de pago se modifiquen a beneficio del cliente, este correrá con todas las dietas, gastos de créditos y otros.

Anulación

Si tras nuestra confirmación de un pedido el mandante no lo anula, o debido a un mal comportamiento del mandante tenemos el derecho de anular el pedido por nuestra parte, tenemos derecho a facturar los costes de anulación por un 30 % del valor del pedido. Nos reservamos el derecho a justificar daños mayores. El cliente tiene el derecho de justificar que con la anulación no se causó ningún daño o fue uno muy mínimo.

Reserva de propiedad

Nos reservamos el derecho de propiedad de la mercancía suministrada hasta el cumplimiento del pago. Si la reventa a terceros forma parte del negocio habitual del cliente, éste tiene derecho a revender la mercancía suministrada en un curso ordinario del negocio.
Además, el cliente solo tiene derecho a la reventa, donación en prenda, transmisión en garantía o traslado al extranjero de la mercancía reservada, después de haber llegado a un acuerdo previo.
El cliente nos cede todas las pretensiones y derechos a resarcimiento que le corresponden respecto a la mercancía reservada y los reclamos en caso de reventa, por la cantidad del valor de factura de la mercancía reservada. Si la mercancía reservada se vende como unión, mezcla o elaboración con otra mercancía que no nos pertenece, la cesión solo se aplica por la parte del condominio nuestro de la cosa o reserva vendida. Si el mandante ha usado la mercancía reservada para cumplir un contrato de fábrica o suministro a fábrica, la pretensión de ese contrato nos será cedida en el mismo alcance como lo determinado sobre estas líneas para una pretensión del precio de compra. Al momento en que aceptemos la cesión, el mandante tiene derecho de cobro mientras cumpla sus obligaciones de pago reglamentariamente y no entre en ninguna demora de pago.
Al intervenir terceros en la mercancía reservada, el mandante tiene el deber de avisar inmediatamente al tercero respecto a nuestra propiedad y hacernos llegar un comunicado por escrito de los intentos de pignoración o de otras intervenciones, para que podamos tomar las contramedidas necesarias.
Por incumplimiento de contrato de parte del cliente, especialmente si se retrasa en el pago, tenemos derecho – también sin fijación de plazo prudente respecto a la prestación – a desistir del contrato y a recoger la mercancía reservada.

Suministros

Los suministros están vigentes “en fábrica”. Salvo acuerdo contrario, valen las normas establecidas por el Incoterm „EXW“ en la respectiva versión más nueva.
Si a petición del cliente nosotros tenemos que gestionar el envío de la mercancía, esto se hará en nombre y por factura del mandante. Siempre y cuando que no haya habido instrucciones de envío, podemos determinarlo a libre facultad. No asumimos garantía alguna del cumplimiento al precio más rentable de envío. Los seguros de transporte los cerramos solo sujetándonos a la expresa instrucción y a cuenta del mandante.

Plazo de entrega

Los plazos y fechas de entrega indicados no son de compromiso. No se firman negocios fijos salvo con acuerdo expreso.
En cualquier momento tenemos derecho a hacer suministros parciales.
Si no se han acordado fechas de entrega, pero sí plazos de entrega determinados de conformidad con ciertos periodos, estos comenzarán con el día en que se envíe la confirmación de pedido; terminarán el día en que la mercancía está lista y se ha comunicado al cliente su disposición de expedición, a más tardar, el día en que la mercancía salga de nuestra fábrica.
El plazo de entrega estará interrumpido respectivamente durante el periodo de la verificación de las impresiones de prueba, de las muestras de fabricación, pruebas, etc, realizadas por el mandante, en efecto desde el día del envío al cliente hasta el día que llegue su dictamen. En caso de que el mandante exija modificaciones que influyeran en la duración de la fabricación después de haber dado el visto bueno, el plazo de entrega será cambiado con la confirmación de las modificaciones.
No respondemos por el retraso del plazo de entrega, en caso de que este sea causa de circunstancias de las que no somos responsables. Las perturbaciones del servicio – tanto en nuestro país o en el extranjero – de las que dependen la producción y el transporte – debidas a guerra, huelga, paros forzosos, revueltas, falta de energía, fallo de los medios de transporte, limitaciones del trabajo así como todos aquellos casos de fuerza mayor, liberan de la observación de los plazos y fechas de entrega acordados. Estos casos nos dan derecho a retrasar el suministro o bien la prestación por el tiempo que dure la obstaculización, sumando un tiempo de puesta en marcha prudente. Un retraso del tiempo de entrega ocasionado por lo citado sobre estas líneas, no da derecho al mandante a desistir del pedido ni a hacernos responsables de los daños ocasionados.

Demora en la entrega

Tratándose de demora en la entrega, el mandante tiene en cualquier caso derecho a ejercer los derechos legales que le correspondan, tras haber establecido un plazo de gracia prudente.

Demora en la recepción

Si el mandante demora la recepción, nos corresponden los derechos legales. Tenemos también derecho a desistir solo en parte del contrato y a exigir indemnización por daños y perjuicios en lo que respecta a la otra parte.
Si dentro de un plazo prudente tras la comunicación de la disposición de expedición o bien habiéndose avisado la expedición, el mandante no recoge el pedido o bien se retrasa una expedición por un tiempo prolongado a consecuencia de circunstancias de las que no somos responsables, tenemos derecho a llevar al almacén la mercancía nosotros mismos o bien de almacenarla en su nombre, todo por cuenta y riesgo del mandante.

Reclamaciones

Los derechos por vicios del mandante requieren que este haya cumplido las obligaciones de indagación y reclamación debidas de conformidad con el artículo 377 del Código Mercantil alemán (sigla en alemán HGB). La obligación de indagación y reclamación vale también si se han enviado muestras de prueba.
No pueden reclamarse las diferencias de la condición del papel, cartón y de los demás materiales proporcionados por nosotros, siempre y cuando las condiciones de suministro de las industrias del papel, del cartón o de otras industrias de suministro, que se encuentran a disposición al ser demandadas por el mandante, sean declaradas, autorizadas o están originadas por diferencias entre la prueba y la tirada debido a la técnica de impresión.
Para la solidez a la luz, variabilidad y diferencias de los colores y bronces, si se refiere a la condición del engomado, laqueado etc., nos hacemos responsables solo hasta el grado en que fueron reconocibles las deficiencias del material al hacer un examen reglamentario.
Siempre y cuando ciertos trabajos especiales tales como, p.ej. celofanear, laquear etc., que hayan sido llevados a cabo por una tercera compañía, valen las condiciones de suministro del ramo correspondiente que se encuentran a disposición si así lo exige el mandante.
Nos reservamos el derecho de hacer modificaciones en todos los productos que hemos producido o suministrado y de adaptarlos a las técnicas más novedosas actualmente. Esto vale también para los materiales ofrecidos y confirmados, siempre y cuando en la fase de producción un encarecimiento excesivo nos obligue a usar una materia prima a precio más favorable o no se tienen a disposición ciertos materiales.
El material proporcionado por el mandante, sea de la clase que sea, se tienen que suministrar al proveedor franco domicilio.
Se confirma la entrada sin asumir garantía por la corrección de la cantidad designada de entrega.
Tratándose de partidas más grandes, se repondrán los gastos correspondientes al pago o al control del peso así como los gastos de almacenaje.
Si el mandante pone a disposición el papel y cartón, se nos permite eliminar o aprovechar el material de empaquetado y los residuos debidos a la pérdida inevitable en el arreglo de la impresión y tirada, recorte, estampado y cosas similares.

Embalaje

El embalaje de papel o cartón se calcula a precio de los gastos directos más el IVA y no se admite su devolución. El cliente está obligado a eliminar la basura del embalaje por cuenta propia.

Esbozos, borradores, pruebas de impresión y muestras

Los esbozos, borradores, pruebas de impresión y muestras se calculan, también cuando el encargo no sea encomendado expresamente.

Derecho de autor

Para la comprobación del derecho de reproducción de todos los originales de impresión se tiene que responsabilizarse el mismo cliente.
Quedan reservados el derecho de autor y el derecho de reproducción de todos los procedimientos y usos de los propios esbozos, borradores, originales, filmes y similares.
No se autorizan sin nuestro permiso reimpresiones o reproducciones – independientemente del procedimiento – tampoco de aquellos suministros que no son objeto de un derecho de autor o de otra protección de la propiedad industrial.
Debido a los artículos 25 y 72 de la Ley alemana sobre los Derechos de Autor y los artículos 950 y 985 del Código Civil alemán (sigla en alemán BGB) hemos obtenido los derechos de propiedad de las planchas de impresión que hemos desarrollado.
Las planchas de impresión, litografías, modelos para copiar (negativos y diapositivas en filme), originales de impresión en forma digitalizada (datos en CD o similares), en los cuales no podemos hacer valer ningún derecho de autor, aun así siguen siendo de nuestra propiedad, no siendo que se facturen íntegramente.
No estamos obligados a suministrar al cliente reportes litográficos ni copias de modelos para copiar.
No asumimos garantía alguna para originales de impresión extraños, soporte de datos, manuscritos y otros objetos que no han sido exigidos por el mandante en el lapso de cuatro semanas tras haber finalizado el pedido.

Dibujos, filmes, litografías y originales de impresión en forma digitalizada /datos en CD o similares)

Dibujos, filmes, litografías y originales de impresión en forma digitalizada /datos en CD o similares) que han sido procesados y producidos por nosotros, se cargarán en cuenta solo proporcionalmente (gastos directos).
Si estos originales de impresión se suministran a petición del cliente se recargará la diferencia respecto al valor habitual del mercado.

Seguros

En caso de que quisiera asegurar los manuscritos, originales, papel, impresos almacenados que se nos han entregado u otras cosas aportadas contra robo, incendios, inundaciones o cualquier otro peligro, el seguro tiene que cerrarse por el mismo cliente. De lo contrario se podrá exigir solo el esmero debido.

Error de composición

Los errores de composición se corrigen gratuitamente. Por el contrario, se facturarán las correcciones necesarias debido a ilegibilidad del manuscrito de las que no somos culpables, así como las modificaciones requeridas en diferencia al original de impresión, particularmente las correcciones del cliente y de los autores, de conformidad con las horas de trabajo empleadas. La normativa para la ortografía será la última edición del “Duden”.

Copias de corrección

Las copias de corrección deben ser revisadas por el mandante respecto a errores de composición y otros errores. Nos las tienen que devolver con su declaración “listas para el tiraje”. No somos responsables de las faltas no vistas por el mandante. Las modificaciones comunicadas por teléfono o similares, tienen que ser confirmadas por escrito.
No estamos obligados a enviar al mandante una prueba tratándose de pedidos de la imprenta de menos importancia y de manuscritos compuestos o bien de litografías puestas a disposición o listas para el tiraje. No tenemos que revisar si las litografías que se nos ponen a disposición u otros documentos impresos listos para el tiraje (datos en CD, disquete, por ISDN) contienen errores. Si no se exige el envío de una prueba, la responsabilidad por errores de composición se limita a culpa grave. No somos responsables ni del contenido ni de la corrección de sus documentos. No asumimos responsabilidad alguna por daños consecuenciales de datos que se nos han puesto a disposición. Tratándose de modificaciones después del permiso de impresión, todos los impases, incluidos gastos del paro de la maquinaria, corren por cuenta del mandante.
Tratándose de reproducciones en color en todos los procesos de impresión, las diferencias insignificantes del original no cuentan como causa justa para una reclamación por vicios. Lo mismo vale particularmente para pruebas en color sobre papel para impresiones artísticas en madera cuando la tirada se lleva a cabo sobre papel cromo y se imprimen menos de 2000 ejemplares.

Suministro por exceso y defecto

Por regla general se suministra la tirada íntegra pedida. El mandante está obligado a reconocer hasta el 5 % de un resultado por exceso o defecto de la tirada pedida. Se aumenta el porcentaje en un 10 % en las impresiones en varios colores o en impresiones especialmente difíciles.

Garantía

Concedemos garantía en las reclamaciones justas a nuestra elección por la vía de cumplimiento posterior por eliminación del vicio (repaso) o suministro de una nueva mercancía (nuevo suministro). Si no estamos dispuestos a un cumplimiento posterior, o no estamos en condiciones, o bien se demora sobrepasando los plazos prudentes por causas de las que somos responsables, o falla el cumplimiento posterior de otro modo, el mandante tiene básicamente el derecho de exigir a su propia elección una rebaja de la remuneración (reducción), anulación del contrato (rescisión), indemnización por daños y perjuicios en lugar de la prestación. Tratándose solo de un incumplimiento insignificante del contrato, particularmente de vicios de poca importancia, el mandante no tiene derecho de rescisión. Tenemos derecho a hacer varios intentos de repaso, no siendo que estos no sean razonables para el mandante.
Nuestra responsabilidad está limitada a la cuantía de la factura de la mercancía reclamada. La limitación mencionada sobre estas líneas no tiene validez siempre y cuando que nos sea reprochable dolo o culpa grave o se ha producido un daño contra la vida, el cuerpo o la salud.
El derecho de garantía prescribe en un año contando a partir del suministro de la mercancía. Lo dicho no es válido siempre y cuando que el apartado 1 del artículo 479 del Código Civil alemán (derecho de regreso) indique plazos más largos.
Todas las limitaciones de la garantía no son válidas si al concluir el contrato se nos puede acusar de mala intencionalidad o si hemos asegurado una garantía para condición de la mercancía.
Siempre y cuando que el mandante por su parte está sometido a derechos de garantía de la mercancía comprada a de nosotros, sigue teniendo una garantía de conformidad con lo dispuesto en el artículo 478 del Código Civil alemán. Para un derecho a indemnización por daños y perjuicios que exceda la compensación de los impases, nuestra responsabilidad se limita solamente al valor de la factura de la mercancía reclamada, no podrá sernos reprochado dolo o culpa grave o si se ha producido un daño contra la vida, el cuerpo o la salud.

Pedidos de enlace

Los pedidos de enlace se producen previamente en el año en que se ha hecho el pedido o también para el año siguiente.
Las modificaciones posteriores de la impresión son solo posibles contra facturación de los costes ocasionados.
Por lo demás, la base es la preimpresión previa del año pasado. El suministro se realiza de conformidad con los hechos de la confirmación de pedido válida para el nuevo año.

Conservación de las planchas de impresión

La conservación de las planchas de impresión de cualquier clase se llevará a cabo solo tras el anterior acuerdo por cuenta y riesgo del mandante y será remunerada especialmente.

Responsabilidad general

Generalmente se excluye nuestra responsabilidad para exigencias de mayor alcance del mandante, particularmente una exigencia a sustitución de daños que no se han producido en el objeto mismo de la entrega, no siendo que la causa del daño se base en dolo o culpa grave, se nos culpe de una lesión imputable contra la vida, el cuerpo o la salud o hemos transgredido una obligación contractual decisiva (deber cardenal).
Siempre y cuando que según la causa seamos responsables de las transgresiones de los deberes, la responsabilidad se limita – a excepción del caso de culpa grave – al daño promedio directo y previsible por el tipo del contrato. Tratándose de culpa leve, la responsabilidad se limita a la cuantía del valor de la mercancía.
Por regla general los derechos a indemnización por daños y perjuicios del mandante prescriben pasado un año, a no ser que respondamos a dolo.
Las limitaciones de la responsabilidad mencionadas sobre estas líneas no afectan los derechos del mandante de la responsabilidad civil por daños causados por productos defectuosos.

Acuerdos verbales

Los acuerdos verbales requieren la confirmación escrita para ser obligatorios y vinculantes.

Lugar de cumplimiento y jurisdicción

El lugar de cumplimiento y jurisdicción incluidos eventuales procesos cambiales y documentales ̶ para pretensiones y conflictos jurídicos ̶ originados por la relación contractual es Bremen, salvo que el mandante como empresario no sea al mismo tiempo comerciante en el sentido del Código de Comercio alemán. El derecho alemán será válido.

 

terminic GmbH 1 de Abril de 2018